Вы можете стать частью этого служения
Почему это важно
Цель этого проекта "ТаНаХ-онлайн!" дать русскоговорящим людям доступ к тексту максимально приближенному к первоначальному. В наше время существует множество переводов Библии от различных переводчиков. При этом каждый из переводов несет в себе отголоски того понимания текста Писаний, которое сформировано под влиянием веры и убеждений переводчика. При этом возникает вопрос: а как же человеку, который ищет истину Писаний, всё-таки увидеть в Библейском тексте не мысли переводчика, а тот смысл, который закладывал сам автор соответствующего послания или библейской книги. И эта проблема решается лучше всего тогда, когда есть возможность читать и размышлять над текстом, который является дословным подстрочным переводом с текста оригинала. На сегодня Писания, то есть ТаНаХ (публикуемый здесь) как оригинал текста представлен на древнееврейском языке, взятом из самых древних рукописей текста ТаНаХа.
Дословный подстрочный перевод оригинала на древнееврейском языке дает возможность читать слова, переведенные в той грамматике языка, которая соответствует тексту оригинала. Одним из важнейших достоинств, и для удобства пользователя, есть возможность убедиться в правильности перевода. Для этого каждое переведённое слово открывается в отдельном окне, в котором отражается вся грамматика этого слова и все возможные значения перевода слова по симфонии Стронга. Всё необходимое по работе с окнами грамматики, а так же другую справочную информацию можно получить в разделе «справка».
Читайте, размышляйте, исследуйте Писания и наслаждайтесь истиной, открытой Богом в Его слове... Для этого на нашем сайте с дословным подстрочным переводом на русский и публикуется для вас:
НАШИ КОНТАКТЫ:
Для желающих поддержать проект:|
|
|
|
